画賛を試みる坐忘斎御家元と十代長左衛門於 大樋邸内茶室
左から大谷浩己氏、伊住公一朗氏(故 伊住政和氏長男)講演する坐忘斎御家元,於大樋美術館
5月25日
翌日の白山神社での献茶式、今日会のために裏千家坐忘斎御家元が金沢にお越しになられた。
裏千家調査役 大谷浩己氏、伊住公一朗氏(故 伊住政和氏長男)が同行され、夕食を共にさせて頂いた
5月26日
07:00 前日、かなり飲んだのだが我に返りながら早朝7時から白山神社での献茶式に臨んだ。
16:00 献茶式を終えた裏千家坐忘斎御家元、大谷浩己氏、伊住公一朗氏を迎え、地元金沢の会員30名が芳土庵で茶会、
大樋美術館で忘斎御家元の講演会に参加した。どれだけ努力してもなし得ないことが、茶道という道の意味であることを説かれた。
18:30 料亭 大友楼で加賀料理を堪能したのだが、冒頭に坐忘斎御家元が今年から裏千家で仕事を始められた伊住公一朗氏を紹介された。
故 伊住政和氏は私の盟友でもあった関係で長男である伊住公一朗氏は私には特別の存在でもある。
彼の挨拶を聞いた時には、思わず涙が出てしまった。
working together by Urasenke Zabousai Grand Tea Master and Ohi Chozaemon Ⅹ at Ohi Tea House
leftMr Otani Hiromi、Mr Izumi Koichiro(late Izumi Masakazu eldest son) ,
and lecture by Urasenke 16th Grand Tea Master Zabousai at Ohi Museum
May 25
Tea offering to the gods in Hakusan Shrine of the next day,
it was come to Kanazawa today Urasenke 16th Grand Tea Master Zabousai.
Urasenke Assistant Director Mr Otani Hiromi, Izumi Koichiro I(the Mr. late Izumi Masakazu eldest son)
were accompanied by and shared dinner.
May 26
07:00
I considerably drank, but faced the ceremony in the Hakusan Shinto shrine early in the morning .
16:00
The grand Tea Master Zabousai finished the ceremony of ,
Mr. Otani Hiromi, Izumi KoIchiro, and 30 members of local Kanazawa participated in a tea ceremony at Hodoan
Tearoom and Ohi Museum.
It was preached that it was the meaning of the way called the tea ceremony that I could not do even if only
anything made an effort.
18:30
I thoroughly enjoyed Kanazawa Style Dinner in a restaurant Otomo-Ro, also Mr Izumi Koichiro was introduced
by Zabousai,he begun by work in the Urasenke from this year to the beginning.
Mr Izumi KoIchiro which is the eldest son by the relations that Mr. late Izumi Masakazu was my sworn friend
is special existence for me.
When I heard his greetings, I have cried unintentionally.