昭和女子大学BOSTONキャンパスPerira Glen 宗麗氏が茶会を催した。
Perira Glenは私が留学していた頃からの友人であり、京都の裏千家今日庵で学んだ本格派だ。
Palmer Allan 宗清氏。Glenの茶会の後に、彼が自宅で茶でもてなしてくれた。
Palmer Allanは京都裏千家での30年の経験があり、昔は鵬雲斉大宗匠に仕え世界中を共に旅した大茶人でもある。
中央の女性は弘田 佳代子さん(ニューヨーク事務長兼駐在講師)右は教え子のPreston Saunders。
留学当時に私が制作した水指や飴茶碗を使った、彼の粋な計らいに敬服した。
ロジャース•愛子さんは私のBOSTONの母でもある。
長い間、ハーバード大学や、CHILDREN MUSEUMにある茶室で茶道を教えている。
24日からBOSTONに来ている。東京での個展の疲れも大部癒えてきた。
旧知の間柄である画廊を訪れ今後をはなしたのだが、ニューヨークも同じことなのだが不景気な中でもクラフト
(日本的な工芸)には過去にはなかった注目が集められ始めているようだ。
4月25日 日曜日茶会に招かれた。
BOSTONには茶道を志す人達がかなりいる。私にとっても大切な方々だ。
CHILEREN MUSEUM
ロジャース•愛子さんは私のBOSTONの母でもある。
長い間、ハーバード大学や、朝に訪れたCHILEREN MUSEUMにある茶室で茶道を教えている。
学ぶ社中の方々が増えていて大変に驚いた。
昭和女子大学BOSTONキャンパス
Perira Glen 宗麗氏が茶会を催した。
濃茶、薄茶、お菓子は彼の手造りでとても美味しかった。
20人近くの社中の生徒さんが、点前などを披露して高いレベルの茶会だった。
Perira Glenは私が留学していた頃からの友人であり、京都の裏千家今日庵で学んだ本格派だ。
昔からヘアカットもしてくれてきたのだが、今は必要ないのかもしれない?
Palmer Allan 宗清氏
Glenの茶会の後に、彼が自宅で茶でもてなしてくれた。
自宅のすべてが茶道に基づいた設計でまるで茶室の中で生活をしているようだ。
留学当時に私が制作した水指や飴茶碗を使った、彼の粋な計らいに敬服した。
Palmer Allanは京都裏千家での30年の経験があり、昔は鵬雲斉大宗匠に仕え世界中を共に旅した大茶人でもある。
このようにBOSTONは米国でありながら茶道家が存在している。
HARVARD大学、MIT,教授者や学生など、日本人も米国人も共存しながら学んでいる。
四季があり、米国的伝統があり、古くから日本との交流の歴史もある。そのような所に住めた私は、
彼らの影響を受けながら日本を学んでこれた気もしている。
Showa Women’s University BOSTON campusPerira Glen Sourei held a tea ceremony.
It is a friend from the time when I studied Boston, and Perira Glen is the person of Urasenke School
that he learned today in a hermitage of Kyoto.
After a tea ceremony of Glen, he treated me with tea at home.
I admired his smart arrangement using a water container for the tea ceremony and the tea bowl which
I made in studying Boston those days.Palmer Allan has worked the experience of 30 years in the person of
Kyoto Urasenke and wit great grand master Hounsai in old days, and took a trip to the world together.
in the center Miss Hirota Kayoko(NY Urasenke Instructor) and right my former student Preston Saunders
I admired his smart arrangement using a water container for the tea ceremony and the tea bowl which
I made in studying Boston those days.
Rodgers Aiko is mother of my BOSTON. She teach tea ceremony in
CHILEREN MUSEUM and Harvard University which came for a long time.
I come to BOSTON from 24th.
As for the fatigue of the private exhibition in Tokyo, a large department was cured.
I visit the art gallery which is the relationship of the old friend and spoke the future,
but New York is the same thing, the attention that was not past seems to begin to be gathered for the
craft (JAPAN KOGEI) while it is in bad times.
I was invited to the tea ceremony on Sunday on April 25.
There is considerably people wanting to be tea ceremony in BOSTON.
It is the people who are important for me.
CHILEREN MUSEUM
Rodgers Aiko is mother of my BOSTON.
She teach tea ceremony in CHILEDREN MUSEUM which came for a long time in Harvard University.
I was surprised that the people of the coterie which learned increased very much.
Showa Women’s University BOSTON campus
Perira Glen Sourei held a tea ceremony.
The thick tea, the weak tea, the cake were very delicious with his handmade.
It was the high level that a student of the company nearly 20 showed tea ceremony procedures,
It is a friend from the time when I studied Boston, and Perira Glen is the person of
Urasenke School that he learned today in a hermitage of Kyoto.
He did my haircut from old days, but may not be necessary now?
Palmer Allan Sosei House
After a tea ceremony of Glen, he treated me with tea at home.
It seem to totally live by the design that all home was based on tea ceremony in a tea-ceremony room.
I admired his smart arrangement using a water container for the tea ceremony and the tea bowl which
I made in studying Boston those days.
Palmer Allan has worked the experience of 30 years in the person of Kyoto Urasenke and wit great grand
master Hounsai in old days, and took a trip to the world together.
A person of tea ceremony exists in this way while BOSTON is U.S.A.
While the American coexists, the Japanese including HARVARD University, MIT,
a professor person and the student learns.
There are the four seasons, and there is tradition of U.S.A.,
and there is the history of the interchange with Japan for a long time, too.
I who was able to live in such a place feel like having been able to learn Japan while being affected by them.