2012/05/19 19:30 披露宴での挨拶
梅村夫妻と長女 光恵さん
ホテルを出発
滅多に撮れない背後からの写真
新婚の二人とともに
18日朝、羽田から台湾台北松山空港へ飛ぶ。
そして、台北郊外にある富貴陶園ギャラリーへ向かう。
2007年、大きな個展を開いた思いで深い場所だ。
オーナーである林文祥氏夫妻と打ち合せの後に、昼食をご馳走になる。
午後、台湾新幹線桃園駅から高雄に向かう。
友人である梅村光男氏の長女光恵さんと台湾高雄に住む王榮宏氏との結婚披露宴に招かれたからだ。
仲人を引き受けたのだが、昨年、長男 典彦君の結婚も仲人を務めたので、梅村光男氏とは兄弟でもあり、親族のようなものだ。
結婚式19日10:00
宿泊している漢来大飯店(Grand HI-LAI Hotel)で結婚式が始まった。
新郎が迎えに来た。そしてホテルから自宅まで親族が隊列をなして花嫁を連れていくのだが、
途中に何度も爆竹が鳴り響く。
そして、一連の儀式を終え皆で昼食となるのだが、その時は花嫁は部屋から出ることが出来ない。
とりあえず、台湾式仲人を務めることができた。
披露宴 19日19:00
漢来大飯店(Grand HI-LAI Hotel)で披露宴が始まる。
400人の出席者の中で50人は梅村家の招待客で日本から参列している。
新郎側の主賓挨拶の後に、新婦側の主賓として挨拶をさせて頂く。
日本と台湾は最も良好な関係にあり、習慣も類似することが多いとも言われている。
しかし、日本の娘が一人嫁げば、寂しさを覚えることもあるだろう。
米国での留学で知り合った二人が、文化の壁を乗り越えて幸せになっていくことを祈りたいと思う。
21日、帰国する機内で、、、、、
2012/05/19 19:30 speech at wedding reception
Mr and Mrs Umemura with daughter Mitsue
leaving from hotel
this is unuseal picture from their back side
with new wife and hasband
On the morning of 18th, I fly from Haneda to Taiwan Taipei Airport.
And I go to the Fuguitauyuen gallery in the Taipei suburbs.
It is the place for my deep memory that founded a big private exhibition in 2007.
I am entertained with lunch after a meeting with 林文祥氏夫妻 who is an owner.
I go to Kaoshung in the afternoon from the Taiwanese Shinkansen Taoyuen station.
Because I was invited to the wedding reception with eldest daughter Mitsue of Umemura Mitsuo.
who is a friend and Wang Ronhong living in Taiwanese Kaoshung.
I took care of a matchmaker, but because the marriage of eldest son Norihiko acted as a matchmaker,
I am looks like brother of Mitsuo Umemura, and it looks as a relativer.
A wedding ceremony began in the Grand HI-LAI Hotel which I stayed.
A bridegroom came to pick up for new wife.
And a relative makes a file from a hotel to his home and takes a bride,
but a firecracker resounds many times on the way.
And put a series of ceremonies away and become lunch together,
but the bride cannot go out of the room.
I was able to act as a Taiwanese style matchmaker first of all.
Banquet 19th 19:00
A banquet begins in Grand HI-LAI Hotel.
50 people attend from Japan invited guests of the Umemuras among 400 attendants.
After guest of honor greetings of the bridegroom side,
I would have words as the guest of honor of the bride side.
Taiwan has best relation with Japan and is said to be often similar to the custom.
However, It will feel loneliness if one Japanese daughter marries.
Two people who got to know by studying abroad in U.S.A.
want to pray for becoming happy climbing over a cultural barrier.
In a plane going back to Japan on 21st,