Nikkoが長男・祐希に依頼して出来上がったビアタンブラー「KIZUNA」が発売される。
そして、東京・銀座の金沢でプレス発表が行われ、同時に長男と私との”親子対談”も催され、マスコミ関係者をはじめとして、
多くの知人が参加してくれた。
しかしながら、私の父と私との”親子対談”は、テレビと新聞の報道としてはあるのだが、公開で話したことは一度もないのだ。
いつも厳しく育ててきた息子も26歳。
しかし、このような機会を彼が得ることができたことに、父として感謝しなければならない。
どうあれ、これからも彼へのスパルタ教育は続行する。
Nikko (Japanese ironstone) relies on eldest son and Yuki and sells a finished beer tumbler “KIZUNA”.
A press announcement was performed at Kanazawa in Tokyo, and “Father & Son Talk” with me was also performed.
The mass communication person concerned, many of the acquaintance participated also.
“Father & Son Talk” with my father and me is receiving coverage of a television and a newspaper,
but there is never a case that we talked by opening to the public.
26-year-old eldest son who has always attended severely. I’m thankful for such chance’s coming for him as my father.
But being no cases that he float, the Sparta education will be also continued now.