October 2nd, 2010

体感!金沢の旅名匠の茶会

Visiting Kanazawa and attending Tea Ceremony

column

11:30 大樋美術館で私が解説、そして講演をする。
山口県萩市、兵庫県明石市、大阪市、京都府舞鶴市、東京、横浜、千葉などからの講演を聞いてくれた参加者の皆様
12:20 茶室「芳土庵」で「民芸茶会」を父 十代長左衛門が亭主となり、母の点前で行われた
料亭 金城楼で懐石料理を食して記念写真を参加者の皆様とともに

 

金沢市役所と金沢市観光協会で企画するこの茶会は今年で3回目となる。

 

11:30 大樋美術館で私が解説、そして講演をする。
12:20 茶室「芳土庵」で「民芸茶会」を父 十代長左衛門が亭主となり、母の点前
13:30 参加者の方々と私が金城楼で懐石を共に食する

 

このような企画で行われたのだが、雑誌やインターネットでの申し込みで、山口県萩市、兵庫県明石市、大阪市、
京都府舞鶴市、東京、横浜、千葉など定員20名のところが24名となった。
連続の参加の方々などもあり、毎年の趣向を父と考えながら楽しめるイベントとなってきたのかもしれない。

 

父、長左衛門は茶道が本当に好きだ。茶会となれば、長い時間をかけて思考を凝らす。
そして、夜中まで収蔵庫で作品を選定しながら準備をしている。
そのことで、遠い所から遥々と人々が訪れ、双方に出会う機会を得ていることは、本当に有り難いことだと思う。
茶会でもてなしながら話す父の姿は、本当に嬉しそうだった。

at 11:30.I do a commentary and a lecture in Ohi Museum
application on a magazine and the Internet, Hagi-shi, Yamaguchi, Akashi-shi, Hyogo, Osaka-shi, Maizuru-shi,
Kyoto, Tokyo, Yokohama, and Chiba,,,,, the seats of 20 capacity but it became 24 people.
Father 10th Ohi Chozaemon becomes hosting at “a folk craft (Mingei) tea ceremony” in
tea room “hodoan” by mother Yoko making tea.
Attending Kaiseki Lunch at Kinjoro with participant and took a memorial photo.

 

This tea ceremony to plan in Kanazawa City Hall office and association of Kanazawa sightseeing becomes
the third time by this year.
at 11:30.
I do a commentary and a lecture in Ohi Museum
at 12:20,
Father 10th Ohi Chozaemon becomes hosting at “a folk craft (Mingei) tea ceremony” in tea room “hodoan”
by mother Yoko making tea.and I participant Kaiseki lunch together in Kinjoro
at13:30
It was performed by such a plan, but, by an application on a magazine and the Internet, Hagi-shi,
Yamaguchi, Akashi-shi, Hyogo, Osaka-shi, Maizuru-shi, Kyoto, Tokyo, Yokohama, and Chiba,,,,, the
seats of 20 capacity but it became 24 people.
There were the people of consecutive participation, and it may have been with an event to be able
to enjoy while regarding an idea of every year with my father.
Father, Chozaemon really likes tea ceremony.
he take long time and concentrate a thought if he become the tea ceremony host.
And he prepare while choosing a work in the storage of museum until midnight.
In fact,people come from the far-off place and think that I am really thankful for obtaining an
opportunity tomeet both sides.
The figure of father who talked in spite of being service at a tea ceremony seemed to me he is really happy.

  • icon-iphone

    This website is not designed to be viewed with a tablet in landscape orientation.
    Please turn the screen back to vertical to view it.

    このウェブサイトはタブレットを横向きにしての閲覧に対応していません。
    画面を縦に戻し閲覧してください。