「危機の時だから支えてくれる文化」と題しての2時間の講演
講演終了後に私が参加者の皆様の写真を撮影
前日は到着が遅れて、真夜中の夕食会となった。
そして、前日の荒れた天気が嘘のような日を迎えた。
会場は高松かがわ国際会議場。観客は四国の四県からバスなどで集まり約420名。
私は「危機の時だから支えてくれる文化」と題しての2時間の講演をさせていただいた。
内容は、古神道、日本風水、茶道、工芸。
かなり、真剣に話した。そして皆が聞いてくれた。
I did a 2-hour lecture titled “the culture will supported because it was time of the crisis”.
I took a picture for audience after I just finished my lecture.
Arrival was late and became the midnight dinner party with related people the day before.
And It reached the day when unsettled weather of the day before was incredible.
The lecture place is Takamatsu Kagawa international convention Center.
The spectator is approximately 420 meetings by buses from four prefectures of Shikoku.
I did a 2-hour lecture titled “the culture will supported because it was time of the crisis”.
Contents are Old Shinto, Japanese Feng shui, tea ceremony, crafts.
I considerably talked seriously.
And everybody heard it.