July 6th, 2013

次代を担う日米学生の交流プロジェクト

Japan & US Students Exchange Program for the next generation

column

2013/07/11 北國新聞朝刊
基調講演は、私が日中、日韓の文化の類似と相違を中心に話し、全てのプログラムは英語 で行われた
弟・奈良宗久が茶道のデモと茶道体験
参加した学生達とともに
長男・奈良祐希が東京芸術大学大学院建築科の仲間と共にアートワークに取り組みました

 

このイベントは、ハーバード大学ライシャワー日本研究所が主催のもとに、
横浜・大倉山記念館において島津久永様・島津貴子様夫妻をはじめとして、
鈴木隆•横浜副市長、ブレイク•ジョンソン•駐日米国大使館副領事、西田義博•横浜日米協会会長などの列席で始まった。
そして、私は総合プロデューサーを務めた。
基調講演は、私が日中、日韓の文化の類似と相違を中心に話し、全てのプログラムが英語で行われるなか、
その後、弟・奈良宗久が茶道のデモと茶道体験、
長男・奈良祐希が東京芸術大学大学院建築科の仲間と共にアートワークに取り組みました。
ハーバード大学、横浜市立大学、慶応義塾大学、東京工業大学との学生交流は深い絆となることでしょう。

2013/07/11 Hokkoku Shinbun Newspaer morning issue
And I was the comprehensive producer.
While I spoke about the keynote lecture focusing on resemblance and a difference of
Japan-China and Japan-South Korea culture. All the programs were performed in English.
My younger brother Nara Sokyu, a demonstration and tea ceremony experience,
with all attending students.
My eldest son Nara Yuki tackled artwork with the friend of the department of
the University Tokyo Fine Arts Graduate School for architecture.

 

This event was held in Yokohama Ookurayama Memorial hall on the basis of sponsorship of the
Harvard University Reischauer Institute of Japanese Studies with attendance of
Mr.Shimazu Hisanaga and Mrs,Shimazu Takako including Yokohama deputy
mayor Suzuki Takashi, Resident-in-Japan U.S. embassy vice-consul Brake Johnson,
TheYokohama America-Japan Society Chairman Nishida Yoshihiro.
And I was the comprehensive producer.

 

While I spoke about the keynote lecture focusing on resemblance and a difference of Japan-China
and Japan-South Korea culture. All the programs were performed in English.
My younger brother Nara Sokyu, a demonstration and tea ceremony experience,
and the eldest son Nara Yuki tackled artwork with the friend of the department of
the University Tokyo Fine Arts Graduate School for architecture.
The student exchange with Harvard University, Yokohama City University,
Keio University, and Tokyo Institute of Technology will serve as deep bonds.

  • icon-iphone

    This website is not designed to be viewed with a tablet in landscape orientation.
    Please turn the screen back to vertical to view it.

    このウェブサイトはタブレットを横向きにしての閲覧に対応していません。
    画面を縦に戻し閲覧してください。