April 6th, 2020

祖父の思い出

Grandfather’s memory

column

今朝、母方の祖父の夢を見た。夢では、私はまだ小さな子供だった。
金沢の郊外、河北市宇ノ気町。夕刻に、亡くなった母が生まれた実家に行ってみた。
祖父が開業医や考古学者として住んだ大きな屋敷や庭は、今は更地となって土蔵だけが残っている。
妹や私を含めてたくさんの孫が集まったお盆や正月。夕陽を見ると涙ぐむ自分がいた。
3月は、ドバイ、スリランカ、ブラジルへの渡航予定があり、本来なら今晩遅くに金沢に戻る予定だった。
全てがキャンセル。ほとんどの時間を金沢の工房で過ごしできた。
どこにも行かなくて良かった。

I had grandfather’s dream of a mother’s side this morning. I was still a small child by a dream.
Suburb in Kanazawa and Kahoku-city Unoke-machi.
I went to my grandfather house where my past mother was born in the evening.
The big residence and garden where my grandfather lived as a practitioner will be a vacant lot now,
and only a warehouse is left.
The Lantern Festival and the New Year’s when a lot of grandchilds gathered including me.
When the sunset was seen, some reason I was cried.
In March, to Dubai, Sri Lanka and Brazil,
I planned to take a trip and I planned to return to Kanazawa late this evening primarily.
Everything cancels it. I could spend most time at my studio in Kanazawa.
It was better I did not go anywhere.

  • icon-iphone

    This website is not designed to be viewed with a tablet in landscape orientation.
    Please turn the screen back to vertical to view it.

    このウェブサイトはタブレットを横向きにしての閲覧に対応していません。
    画面を縦に戻し閲覧してください。