13:00 講演開始
11:30 呈茶席、徳島あわぎんホール。
表千家同門会徳島県支部長 前衆議院議員 七條明氏、裏千家淡交会徳島支部副支部長 義成務氏、
徳島新聞社企画事業局長 柳田篤衛氏、裏千家淡交会徳島支部副支部長 喜多義祐氏、徳島新聞社企画事業部副部長 香川武司氏、
裏千家淡交会徳島支部幹事長 春藤宗美先生とともに
私は聴衆の方々へ語りかけた
聴衆の皆様
徳島阿波踊り空港
小松空港から羽田空港で乗り継ぎ、そして初めての徳島へ向かう。
前の晩は、ほとんど眠らなかったからか、機内で深く眠ってしまったようだ。
「徳島阿波踊り空港に到着しました」機内アナウンスで起こされた。
「阿波踊り」空港名になっているのは驚きだった。
そして、出迎えてくれた裏千家徳島支部副支部長 喜多義祐氏、そして幹事長 春藤宗美先生。
30年前に父が講演に来た時にも、二人で出迎えてくれたそうだ。
そして、徳島クレメントホテルに到着。玄関では多くの裏千家役員の先生方が出迎を受けた。
夜は夕食で語り合うこともできた。
夜、知らないうちにベッドで眠ってしまった。
朝、日が差し込み目覚た。16階に位置する部屋からの眺めは美しい。
11:00 講演会場は徳島県あわぎんホール4階大会議室。
会場はすでに多くの人々が座っている。
幹部の方々とともに、茶席に招かれ、
初代、九代、十代と大樋焼が使われていて、私への最大のもてなしだった。
13:00 徳島県茶道協会が主催する茶道講演会開始。聴衆は約600人。
15:00 講演終了。熱心に聞いて頂いた。講演者としては嬉しい限りであった。
料亭 青柳主人 小山裕久氏も駆けつけてくれた。25年にわたる友情がある。
こんな機会を得ることができたのも、春藤宗美先生のお陰だ。
そして、徳島新聞の香川さん支えてくれて本当にありがとう。
徳島は人が本当に温かい。そして最高の出会いの旅でもあった。
start lecture
Tea ceremony With executive officers.
I addressed the audience.
There was a large audience.
Tokushima Awaodori (Awa Folk Dance) Airport.
I had transit for going to Tokushima from Komatsu Airport to Haneda Airport.
I hardly slept deeply in a plane.
I was woken up by the announcement that “arrived at the Tokushima Awaodori ( local folk dance) airport”.
It was amazed!
And Urasenek Tokushima Branch vice-president Kita Yoshihiro chief secretary Syudou Soumi.
they piched me up. When my father came for a lecture 30 years ago, they picked him also.
And many people are waitng for me at Clement Hotel Tokushima entrance.
I was able to talk at night while sharing dinner with them.. And then after,
I have slept in a bed before I knew it.
Sun light wake me up in early morning.
The beautiful view from the room located in the 16th floor.
11:00 A lecture hall is Tokushima Awagin hall.
Many audience have already sat down.
I was invited to the tea-ceremony with executive officers.
That tea ceremony was prepared for first generation, ninth generations,
the tenth generation of Ohi were used, and it was my biggest hospitality for me.
13:00 I performed the lecture. Approximately 600 audience.
The 15:00 lecture end. I felt audience hear it eagerly.
As far as I was glad for a lecturer.
Restaurant Aoyagi master Hirohisa Koyama attended, too.
There is the friendship for 25 years.
Tea master Syudou shomi I thank you for her because she made me this happend.
Also Tokushima News Paper Mr.kagawa gave me a support also.
Tokushima was a trip of a comfortable encounter.