昨日、日本現代工芸美術家協会理事会、橋本聖子参議院議員の出版記念会で東京にいた。
飛行機も大幅に遅れ、街中が強風で桜の花は吹き飛んでしまった。
今日、早朝の飛行機で金沢に戻り、外は快晴、現代美術展工芸分野でギャラリートークを行った。
古来に中国、朝鮮半島から渡ってきた茶碗。我々は尊敬しながら独自のものとしていった。
今の我々の工芸を中国や朝鮮半島の人が見た場合、良く見える事柄がこれからのキーワードとなるのかもしれない。
重鎮、期待される若手作家などの作品を解説しながら、そのような話をさせていただいた。
Yesterday I was in Tokyo.
An airplane was very delay and the flower of a cherry tree had blown away by the strong wind.
Today I returned to Kanazawa by airplane on this early morning,
and had gallery talk for the 69th Contemporary Art Exhibition Crafts from 10:30.
The tea bowls from China and the Korean Peninsula came ancient times.
We were taken as the original thing with respecting.
When the person of China or the Korean Peninsula looks at our present craft,
the matter which looks good may serve as a future keyword.
I had this kind of talk with explaining leader and a young artist works.