私が描いている「世界から観た、日本文化」を語った。
加賀屋若女将・小田絵里香さんから内閣総理大臣賞受賞の祝花をいただく。
多くの女性の方々が聞いてくれた。
水指は私の制作した「尊崇」I made this water container.
於和倉温泉「あえの風」
加賀屋が所蔵する私の作品で茶会が催され、記念講演に招かれた。
私が描いている「世界から観た、日本文化」を語った。
「ニューヨークの現代建築空間で古典的な茶会を公開するとする」
その茶会は現代アートに観えるかもしれない。
そこに私はこれからのキーが隠されている気がするのだ。
ソロプチミストは女性の集まりだ。
能登から全ての女性に、そんな日本を伝えたい。
I talked about the “Japanese culture from the world”.
I received flower for my the Prime Minister Award.
Many ladies attended for my lecture.
I made this water container.
At Wakura Hot Spring Aenokaze
I was invited to a Tea Ceremony and memorial lecture.
And I talked about the “Japanese culture from the world”.
If that classic Japanese tea ceremony was demonstrated at contemporary architectural space in New York.”
That tea ceremony may be able to see in contemporary art..
I believe that our future key is hidden there.
Soroptimist is a female community.
I’d like to introduce such a things’ to all Japan ladies from Noto Peninsula